Tradutor e Intérprete- Tradução Geral

Ver recomendações
1528641 1401159093465649 1480282866 n
Setor Bueno,   Goiânia  -  GO

Diogo Diniz

Meus Serviços

  • Tradução
  • Consultoria

Ofereço serviços de intérprete e de tradução:

Tradução Simultânea (Comunicação Empresarial, Treinamento e Desenvolvimento),

Textos (Instrutivos e Educacionais), Vídeos (dublagem ou legendagem) e mais.

 

Tenho experiência em realizar serviços de intérprete de Inglês em grandes eventos como exposições, eventos comerciais, acompanhamento técnico e reuniões, tradução de textos e documentos, sempre procurando estreitar a relação entre Empresas Internacionais.

Tenho disponibilidade para viagens nacionais e internacionais.

Se necessário, favor consultar a disponibilidade antecipadamente. Em caso de dúvida ou interesse, não hesite em entrar em contato: E-mail; [email protected]

 

 

SERVIÇOS DE TRADUÇÃO

Traduzo entre Inglês (Estados Unidos) e Português (Brasil).

Agrego ao trabalho de tradução alguns outros serviços, por exemplo: legendagem de vídeos.  Minhas áreas de especialização em tradução são: • Comunicação Empresarial • Administração • Recursos Humanos • Marketing / Pesquisa de Mercado • Treinamento e Desenvolvimento • Material Instrutivo e Educacional • Manuais de Instruções • Vídeo para Legendagem • Transcrição (Áudio e Vídeo) • Digitação e Revisão Como qualquer tradutor também traduzo muitas outras áreas genéricas, porém especificamente não traduzo textos técnicos de medicina, biologia, contabilidade, finanças, nem esportes, salvo quando dirigidos a um público leigo nesses assuntos, do qual eu também faça parte.  

 

 

Por que contratar um tradutor profissional? É uma pergunta perfeitamente válida. Você, como qualquer um, deve conhecer pessoas bilíngues, talvez uma ou outra até lhe deva um favor. Neste caso, entenda a diferença: Uma pessoa bilíngue é alguém capaz de expressar suas próprias idéias em dois idiomas diferentes. Tradutor é um profissional capacitado a expressar corretamente as idéias de outra pessoa num idioma diferente do que foram originalmente emitidas. Você pode estar indeciso entre contratar um tradutor autônomo (como eu) ou uma agência de traduções. É uma dúvida perfeitamente normal, e a decisão acertada depende de vários fatores. Se chegar à conclusão de que eu seria uma boa opção para o seu trabalho de tradução, ou mesmo se quiser trocar idéias a respeito, envie-me um e-mail. Farei um orçamento e terei prazer em atender, mesmo que seja só para analisar suas necessidades e as alternativas mais viáveis.

Recomendações

Contratou este profissional? Conte como foi sua experiência!

Avaliar ›

Região Atendida