Sobre a Traduções e Versões de Textos Técnicos Português Brasileiro (Nativo) <> Inglês

Sobre a Traduções e Versões de Textos Técnicos Português Brasileiro (Nativo) <> Inglês

Quem somos

TRADUÇÂO TÉCNICA

Executo traduções, versões, revisão de conteúdo de materiais técnicos abrangendo muitas áreas, com ênfase nos vocabulários de eletroeletrônica, informática, telecomunicações, administração e marketing. Tenho mais de cinco anos de parceria com agências de tradução no Brasil e na Itália, tendo realizado a tradução de manuais técnicos, websites, localização de softwares, guias de usuário, e-books, entre outros projetos, para multinacionais e instituições brasileiras e estrangeiras. 

Minha grande experiência profissional em ambientes corporativos, particularmente na área técnica e administrativa, somada à minha graduação em Desenho Industrial com sua ênfase em Design de Produtos me permite realizar a atividade de tradução com flexibilidade entre os diversos temas e segmentos.

FERRAMENTAS

Trabalho com as chamadas CAT Tools, softwares de auxílio à tradução, como, por exemplo, o SDL Trados 2011 e 2014, Idiom, RCWinTrans e Across, a fim de manter a consistência do texto, em combinação com o glossário de termos já utilizado pelo cliente, quando existente. Também executo a adequação da diagramação do material ao novo idioma, quando necessário. Assim consigo manter a padronização do texto original.

O cronograma de trabalho é definido em reunião com o cliente, e a proposta é enviada por escrito com os detalhes; cada projeto é tratado de forma específica. O material é armazenado em nuvem e fica disponível para consulta por ambas as partes, até a finalização.

CLIENTES SATISFEITOS

  • ABO - Associação Brasileira de Odontologia (Versão de website)
  • EMBRAPA (Brasil, tradução de artigo científico)
  • Schneider Electric (Alemanha, localização de software)
  • Yamana Gold (Canadá, relatório de responsabilidade social corporativa)
  • Maccaferri (Itália, tradução de website)
  • MacDon (Canadá, manual de usuário de colheitadeira)
  • Western Digital (LATAM, material de treinamento para vendas e marketing)
  • HubSpot (Plataforma de marketing online, tradução de e-books)
  • Ceccano - Stola (Itália, tradução de website)

Faça seu contato agora mesmo, muito obrigado!

Antonio Mancinelli

 

Sobre a Traduções e Versões de Textos Técnicos Português Brasileiro (Nativo) <> Inglês

Faça um orçamento gratuito!

Explique o que precisa e receba um orçamento de até 3 profissionais verificados GetNinjas, localizados na sua região!

RECEBER ORÇAMENTO GRÁTIS
Últimas recomendações de clientes satisfeitos

Últimas recomendações de clientes satisfeitos

Excelente profissional! Extramamente comprometido! Resultado perfeito!!

Pontualidade, honestidade e competência.

Recomendo à todos!!! Profissional dedicado, qualificado e faz o serviço com capricho!!!

Antônio fez as minhas portas e ficaram ótimas gostei muito..... recomendo

Entraremos em contato em menos de 5 minutos!

faça um orçamento sem compromisso